令人瞠目结舌的北美生活地道表达
1. no standing 与free-standing:
no standing 意思是不准在此停车,即使司机还在车上也不行。也就是“don't stop”或“no car at all”,通常用在大城市交通十分拥挤的地方。至于“no parking”,意思也是不准在此停车,但司机还可以坐在车里一段时间,必要时,可随时移动车子,也就是“you may stay in your car for a short period of time。”
例如:Walking along the street, I saw a “no standing” sign.
走在路上,我看到一个“不准停车”的路牌。In New York City there are many “no standing” signs (posted) on the streets。
在纽约市,路上有许多“不准停车”的牌子。
“No parking” signs sprang up around the school campus.
校园里出现一些“不准停车”的路牌。