A
Do Chuc is a fortyeightyearold① Vietnamese farmer whose two daughters and an aunt were killed by American soldiers in My Lai that day②. He and his family were eating breakfast when the American soldiers entered the village③ and ordered them from their homes. Together with④ other villagers they were marched a few hundred metres into the village square where they were told to sit⑤. “Still we had no reason to be afraid,” Chuc remembers. “Everyone was calm. We’d seen it all before.” Then, in surprise⑥ he watched as the soldiers set up⑦ a machine gun. The calm ended. The people began weeping⑧ and begging. One man showed his identification⑨ papers to a soldier, but the American simply said, “Sorry.” Then the shooting⑩ started. Chuc was wounded in the leg? and almost unconscious?, but he was covered by a pile? of dead bodies and thus saved. After waiting an hour, he fled? the village.
(Adapted from My Lai by Seymour Hersh)
①fortyeightyearold是由“num.+n.+adj.”构成的复合形容词,常作前置定语,其中的名词用单数形式。
②whose two daughters...是whose引导的定语从句,修饰farmer。
③此处是was/were doing...when...结构,意为:正在做……这时……
④together with一起,一道
⑤此处的where引导定语从句,修饰square。
⑥in surprise吃惊地,惊奇地
⑦set up竖起;架起
⑧weep [wi?p] vt.&vi.哭泣,流泪
⑨identification n.身份
⑩shoot [?u?t] vi.& vt.射击
?be wounded in the leg伤了某人的腿部
?unconscious adj.失去知觉的
?pile [paIl] n.堆; a pile of 一堆……
?flee v.逃跑