My neighbour, Mr Lee, used to be a barber and had a satisfying job. But three years ago, he suffered from a terrible accident at a crossroads near his home because a truck driver didn't respect the traffic rules. The crossroads was very busy, in particular at rush hours. Mr Lee had a close encounter with death and the accident had a profound effect on him. Thanks to his outgoing personality, he didn't lose heart. He felt it was his mission to make people obey the traffic rules.
After recovery, Mr Lee applied for a post as a traffic policeman but got refused, because he wasn't qualified for the job. But he was allowed to be a temporary rather than permanent worker. Mr Lee signed a contract, but now doesn't earn much. Mr Lee realises that it's essential for everyone to respect the traffic rules. Every day, Mr Lee takes up his place in the street directing the traffic. Some people who pass by take notice of him and feel very strange, but with time going by, they take it for granted that Mr Lee does this. Sometimes, he helps the elderly or kids cross the street and they are grateful to him. He also requires everyone to obey the traffic rules. In response to his work, people who often pass by the crossroads never break the rules. In practice, the toll here has dropped to zero.
我的邻居李先生原来是一名理发师,有着一份令人满意的工作。但三年前,由于一位卡车司机不遵守交通规则,李先生在家附近的一个十字路口遭遇了一次可怕的事故。这个十字路口很繁忙,尤其是上下班高峰期。李先生跟死神打了个照面。那次事故对他产生了深刻的影响。多亏了他外向的个性,才没有失去信心。他感到让人们遵守交通规则是他的职责。
痊愈以后,李先生申请当一名交警,但被拒绝了,因为他达不到做这份工作的合格条件。但他被允许当一名临时的而不是永久的工作者。李先生签了合同,但现在他挣的很少了。李先生意识到让每一个人遵守交通规则是非常重要的。每天,他站在自己的位置上指挥着交通。有些路过的人注意到了他,感到很奇怪,但随着时间的推移,人们认为他做这样的事是理所当然的了。有时候,他还帮助老人或小孩过马路,他们都很感激他。他也要求每个人都遵守交通规则。作为对他工作的回应,经常从这里走的人从未违反交通规则。实际上,这里的事故伤亡人数已下降到了零。