用户名: 密码:  用户登录   新用户注册  忘记密码  账号激活
您的位置:教学资源网 >  教研天地  >  学法指导 >  阅读文章

英语教学中的跨文化教育

阅读:983 次  我要评论(0)  收藏  2012/10/29 18:42:35
2、口语中的跨文化教育
   
日常的口语交际,尽管语言形式比较简单,但其中也存在很多跨文化的因素。例如:在中国,常见的与人打招呼使用的口语一般都是吃饭了没?,而在西方与人打招呼常却是常以聊天气开头。“ What’s  the weather like today 。又如我们在收到别人的礼物时,我们通常会比较含蓄地说没有这个必要啊,而在西方对于别人赠送的礼物一般会用“ Thank you very much ”来直接表示内心的高兴与乐意的接受。因为大部分中国人比较讲究含蓄、委婉,而且这在我们眼中看来是种美德。而在西方国家,直言不避讳、各抒己见受到普遍尊敬,人们对那些含糊其词的说法非常反对。
   
在口语教学的初、中级阶段着重交际文化的导入,内容包括介绍日常生活交往方面英语主流文化的差异,以及在语言形式和运用中的具体表现,打招呼、告别、称呼、祝贺、赞扬以及其它社交礼节等差异。而在口语教学的高级阶段则着重导入知识文化,在中西文化差异的深层入手,介绍中西思维方式、价值观念、认知行为、交际关系及语言表达方式等方面的差异。教师要结合情景有所针对地介绍口语中包涵的文化因素,把语言放在具体的语用背景下进行教学。这样使语言鲜活起来,使学生获得真正的交际能力,从而避免出现交际中的语用错误。
    3
、语法教学中的跨文化
   
语法是语言表达方式的总结,它揭示了连字成词、组词成句、句合成篇的基本规律。每种语言都有其独特的语法体系,文化背景不同,语言表达方式各异。例如,在英语中常见的表达她是我的好朋友,不能说成“ She ’s my a friend ” ,而应说成“She’s a friend  of mine ”,双重格准确地表达了我的朋友们之间的部分关系;“If winter comes , can spring be far behind ? ”我们一看到If ,两短句语法便清晰了即使没有连接词,但其上下文的语意自然地融为一体,这是因为在英语表达中,它重视运用各种连接手段达到句子结构合逻辑上的完美;又如这样一句话“ My knife and  fork is made of silver ”,很多人在这里就会提出疑问-谓语动词怎么用单数?原来,在西方的文化中,他们用餐时左手拿刀右手拿叉,而且双手一起使用,并且在他们眼中看来,刀和叉是一个整体,因此句子中的谓语动词用单数。
   
英语重形合,重视运用各种连接手段达到句子结构合逻辑上的完美汉语重意合;西方人重理性合逻辑思维,汉语重悟性和辨证思维。往往这种思维习惯上的文化差异让我们体会其语言表达方式的影响,这就要求教师在教学中灌输这种思想这对于英语学习、减少 Chinglish 的错误是有帮助的。
    4
、词汇教学中的跨文化教育
   
词是句法的基本构成单位,是进行交流必不可少的重要因素。不能为教词汇而教词汇,因为任何一种词汇在长期的使用都积累了丰富的文化内涵,而文化差异是词汇教学的一个重要组成部分。
   
在不同文化背景下,英语中的“ Dog ”指代忠实的伙伴,有褒义的色彩;我们认为“ Peasant ”农民的意思,但英语中的“ Peasant ”与我们汉语中农民的所体现的意义是不完全相同的,英语中的“ Peasant ”带有贬义,《国传》给它下的定义:乡下人、庄稼人、乡巴佬教养不好的人、粗鲁的人;《》:一般指未受过教育的、社会地位低下的人。而在汉语中,农名指直接从事农业生产劳动的人,无论在革命斗争还是社会建设中都是一只重要的力量,丝毫没有贬义的含义。
   
由此可见,这要求教师在词汇教学中,注意对文化差异的比较,以防学生单纯从词汇本身做主观评价。使学生在词汇学习的过程中,真正领悟到词的涵义,并能正确运用所学到的词汇进行交际,真正达到词汇教学的目的。
    5
、其它形式的跨文化教育
   
跨文化教育不但可以在语言教学上进行,而且还可以利用其他行之有效的方法推广。文化导入决不应该使教师单方面一味地讲解,很多时候应该让学生自己体会。例如:学生可以观看一些原版影碟,不仅感受原汁原味的英语还可以对异国的生活习俗、风土人情等方面有直观的感性认识;多与Native speaker面对面的交流;阅读英文报纸、欣赏英文原版书籍等等,同过这些方法学生获得的文化背景知识则更易记忆、领会、理解。
   
由此可见,英语教学中的跨文化教育不使空乏的,社会发展使跨越文化的人类交流愈加频繁,实施跨文化教育是必要的。
   
外语教学的任务就是要培养高数质、有着较深厚文化修养的外语人才。为此在英语教学中,不仅要注意语言教学更要努力营造交流的语言环境;培养学生强烈的文化意识,重视语言文化差异以及对怨言的影响,最终实现英语教学中的跨文化教育。
12
     来源:网络  编辑:ruyiwang  返回顶部  关闭页面  
  • 暂时没有相关评论